Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

अरुणैः कमलैहुत्वा सर्वसिद्धीश्वरो भवेत् । पूर्वोक्ते वैष्णवे पीठे मूर्तिं संकल्प्य मूलतः ॥ ५२ ॥

aruṇaiḥ kamalaihutvā sarvasiddhīśvaro bhavet | pūrvokte vaiṣṇave pīṭhe mūrtiṃ saṃkalpya mūlataḥ || 52 ||

Hat man Homa mit roten Lotos dargebracht, wird man zum Herrn aller Siddhis. Auf dem zuvor beschriebenen vaiṣṇavischen Pīṭha soll man, vom eigentlichen Fundament an, durch Saṅkalpa die Gestalt der Murti der Gottheit innerlich einsetzen.

अरुणैःwith red (ones)
अरुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘कमलैः’)
कमलैःwith lotuses
कमलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → हुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having offered)
सर्व-सिद्धि-ईश्वरःlord of all attainments
सर्व-सिद्धि-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वासां सिद्धीनाम् ईश्वरः)
भवेत्would become / should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पूर्व-उक्तेin the previously mentioned
पूर्व-उक्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (previously stated)
वैष्णवेVaiṣṇava
वैष्णवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पीठे’)
पीठेon the sacred seat/altar
पीठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मूर्तिम्the form (icon)
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
संकल्प्यhaving visualized
संकल्प्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-कल्प् (धातु) → संकल्प्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having conceived/visualized)
मूलतःfrom the root / fundamentally
मूलतः:
Hetu/Adverbial (हेतु/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमूलतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)

Narada (teaching in a ritual-technical context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

The verse links precise ritual offering (red lotus oblations) with inner consecration (mūrti-saṅkalpa), teaching that siddhi arises when external worship and internal intention are aligned in a Vaiṣṇava pīṭha.

Bhakti here is expressed as Viṣṇu-centered worship: the devotee first establishes the Lord’s form in consciousness (saṅkalpa) and then performs offerings, making devotion both meditative and ceremonial.

It highlights ritual-technical procedure—proper homa/offerings and the saṅkalpa-based establishment of a mūrti on a pīṭha—reflecting applied kalpa-style discipline (practical ritual method) within the text’s technical teachings.