The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
विजयश्रीयुतः साक्षात्सहस्रारधरो विभुः । दिशमूर्द्ध्वामवतु मे सर्वदुष्टभयंकरः ॥ २४ ॥
vijayaśrīyutaḥ sākṣātsahasrāradharo vibhuḥ | diśamūrddhvāmavatu me sarvaduṣṭabhayaṃkaraḥ || 24 ||
Möge der allgegenwärtige Herr—wahrhaft offenbar, mit dem Ruhm des Sieges geschmückt und den tausendspeichigen Diskus tragend—mich von oben beschützen; er ist Schrecken für alle Bösen.
Narada (protective invocation within the teaching context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It functions as a protective prayer (rakṣā) invoking Vishnu as the victorious, omnipresent Lord whose Sudarśana-like “thousand-spoked” power removes fear and subdues negativity, specifically guarding the upward direction.
Bhakti is expressed here as śaraṇāgati—seeking refuge through remembrance and praise of Vishnu’s attributes (victory, omnipresence, divine weapon), trusting that sincere invocation brings protection from harmful forces.
It reflects applied ritual-recitation practice used in protective rites (dik-rakṣā/dikbandha), where precise wording and meter-guided chanting (linked to Śikṣā/phonetics and Chandas) supports focused, directional invocation.