The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
श्रीकरीशक्तिसहितो मारीभयविनाशकः । शरचापधरः श्रीमान् दिशं मे पातु दक्षिणाम् ॥ १८ ॥
śrīkarīśaktisahito mārībhayavināśakaḥ | śaracāpadharaḥ śrīmān diśaṃ me pātu dakṣiṇām || 18 ||
Möge der ruhmreiche Herr—begleitet von der Śrīkarī-Śakti, die Wohlstand verleiht, der Vernichter der aus Seuchen und Leiden entspringenden Ängste, der erhabene Träger von Bogen und Pfeilen—meine südliche Richtung beschützen.
Narada (within a protective hymn/recitation taught in the Narada Purana’s instructional flow)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It frames the Lord as the guardian of space (the southern quarter here) and as the remover of collective calamities like epidemic fear, teaching reliance on divine protection alongside disciplined recitation.
Bhakti is expressed as surrender through praise and petition—remembering the Lord’s auspicious power and martial protection (bow and arrows) and asking Him to guard one’s life-space in every direction.
It reflects applied ritual-recitation practice (mantra/stotra use) aligned with traditional directional safeguarding (dik-bandha/dik-rakṣā), a common technical element in Purāṇic ritual manuals connected with correct chant and procedure.