Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

तत्रावाह्य नृपाधीशं पूजयेत्पूर्ववत्सुधीः । जलाक्षतान्समादाय दीपं संकल्पयेत्ततः ॥ ८३ ॥

tatrāvāhya nṛpādhīśaṃ pūjayetpūrvavatsudhīḥ | jalākṣatānsamādāya dīpaṃ saṃkalpayettataḥ || 83 ||

Dort, nachdem man den Herrn der Könige herbeigerufen hat, soll der Weise Ihn wie zuvor verehren. Dann nehme man mit Wasser benetzte Reiskörner (akṣata) und fasse den rituellen Entschluss (saṅkalpa) für die Lampe.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘आवाह्य’ = having invoked/summoned
नृपाधीशम्the lord of kings
नृपाधीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृप + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (नृपाणाम् अधीशः)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), उपमान/रीतिवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
जलाक्षतान्rice grains with water (water-sprinkled akṣata)
जलाक्षतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल + अक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (जलेन/जलयुक्ताः अक्षताः)
समादायhaving taken
समादाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘समादाय’ = having taken/collected
दीपम्the lamp
दीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
संकल्पयेत्should formulate/resolve (the intention)
संकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रमवाचक क्रियाविशेषण (sequencing adverb)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It teaches that worship begins with āvāhana (invocation) and proceeds with orderly pūjā, culminating in a conscious saṅkalpa—so the act of offering a lamp becomes a deliberate devotional rite rather than a mere gesture.

Bhakti here is expressed through attentive, reverent service: inviting the Lord, honoring Him “as before” (following the established method), and offering light with a clear intention—devotion guided by discipline.

Ritual praxis: the use of akṣata with water and the performance of saṅkalpa are core procedural elements of pūjā/vrata, reflecting technical competence in traditional ceremonial method.