Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

दीर्घाढ्यमूलबीजेन कुर्यादेषां षडंगकम् । तारो हृत्कार्तवीर्यार्जुनाय वर्मास्त्रठद्वयम् ॥ ४६ ॥

dīrghāḍhyamūlabījena kuryādeṣāṃ ṣaḍaṃgakam | tāro hṛtkārtavīryārjunāya varmāstraṭhadvayam || 46 ||

Mit der „langen“ Wurzel‑Bīja‑Silbe soll für diese das Ṣaḍaṅga, die sechsfachen Nebenanwendungen, vollzogen werden. Dann soll man mit dem Tāra, der Praṇava (Oṁ), für Kārtavīrya Arjuna im Herzen das paarige Set anlegen: die Schutzpanzer‑Mantras (varma) und die Waffen‑Mantras (astra).

dīrgha-āḍhya-mūla-bījenawith the long/extended root-seed
dīrgha-āḍhya-mūla-bījena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; बहुपद-तत्पुरुषः ‘दीर्घेण आढ्यं मूलबीजम्’ (with the long/extended root-seed)
kuryātshould make/perform
kuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ṣaṭ-aṃgakamthe sixfold (ṣaḍaṅga) set
ṣaṭ-aṃgakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; द्विगु-समासः ‘षडङ्गम्’ (sixfold ancillary set)
tāraḥTāra (Oṃ)
tāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; mantra-term ‘tāra’ (Oṃ)
hṛtheart
hṛt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter, (stem form) used as first member in compound; ‘heart’
kārtavīryārjunāyato Kārtavīrya Arjuna
kārtavīryārjunāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkārtavīryārjuna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; कर्मधारयः proper name ‘Kārtavīrya Arjuna’
varma-astra-ṭha-dvayamthe pair ‘varma’ and ‘astra’ (with ṭha)
varma-astra-ṭha-dvayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarman (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + ṭha (अव्यय/वर्ण) + dvi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; तत्पुरुषः: ‘varma’ and ‘astra’ (protective armour & weapon-mantra) with ‘ṭha’ as syllable; dvayam = ‘pair/two’

Narada (teaching in a technical/ritual-mantra context, traditionally within dialogue with Sanatkumara’s lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kārtavīrya Arjuna
O
Oṃ (Tāra/Praṇava)

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-prayoga: empowering a mantra through ṣaḍaṅga (sixfold ancillary nyāsa) and sealing it with praṇava, indicating that protection and efficacy arise from correct Vedic-technical procedure, not mere recitation.

Though technical, it supports bhakti by showing how sacred sound (praṇava and bīja) is approached with reverence and method—devotion expressed as careful, rule-based worship and inner placement (heart-centered practice).

It points to Śikṣā/phonetics (dīrgha—long sound), mantra-śāstra procedure (bīja, ṣaḍaṅga-nyāsa), and protective ritual technology (kavaca/varma and astra applications).