Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

कृष्णमुञ्चाटने द्वेषेऽरुणं मारणकर्मणि । कूटतुल्यपलं तैलं गुरुकार्ये शिवैर्गुणम् ॥ २६ ॥

kṛṣṇamuñcāṭane dveṣe'ruṇaṃ māraṇakarmaṇi | kūṭatulyapalaṃ tailaṃ gurukārye śivairguṇam || 26 ||

Für Riten des Vertreibens (muncāṭana) soll man schwarze Stoffe verwenden; für Handlungen aus Feindschaft rotes; und bei auf Vernichtung zielenden Operationen wird ebenfalls das vorgeschriebene Rot gebraucht. Öl im Maß von einem pala, dem Gewicht eines kūṭa gleich, gilt als wirksam und mit glückverheißenden Eigenschaften versehen für gewichtige und wichtige Vorhaben.

kṛṣṇa-muñcāṭanein the black rite (muñcāṭana)
kṛṣṇa-muñcāṭane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + muñcāṭana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana; 'kṛṣṇasya muñcāṭane' (in blackening/black rite)
dveṣein hatred/hostility
dveṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana
aruṇamreddish
aruṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaruṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/ द्वितीया, Ekavacana; predicative adjective (varṇa)
māraṇa-karmaṇiin the act/rite of killing (māraṇa)
māraṇa-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāraṇa + karman (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana; 'māraṇasya karmaṇi'
kūṭa-tulya-palama pala equal to a kūṭa (measure)
kūṭa-tulya-palam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkūṭa + tulya + pala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/ द्वितीया, Ekavacana; 'kūṭena tulyam palam' (a pala equal to a kūṭa)
tailamoil
tailam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/ द्वितीया, Ekavacana
guru-kāryein a teacher’s matter/for the guru’s purpose
guru-kārye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru + kārya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana; 'guroḥ kārye'
śivaiḥwith auspicious (means)
śivaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/Instrumental), Bahuvacana; used adverbially as 'with auspicious (things/qualities)'
guṇama quality/merit
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā/ द्वितीया, Ekavacana; predicative/object complement

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It emphasizes that ritual actions (prayoga) are governed by precise correspondences—such as color and measurement—so that intention, material, and procedure align; this reflects the Purana’s technical, Vedanga-adjacent discipline in sacred practice.

Indirectly: it shows that even technical rites require regulated conduct and exactness; in the Narada Purana framework, disciplined, dharmic practice supports a mind fit for devotion, though the verse itself focuses on ritual procedure rather than explicit Vishnu-bhakti.

Practical ritual science: selecting materials by prescribed attributes (e.g., color) and using traditional weight measures (pala, kūṭa) for preparing substances like oil—details typical of prayoga manuals and allied technical disciplines.