Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
पश्चात्प्रमाणतो ज्ञेयं कुमारीहस्तपेषणम् । तत्पिष्टं शुद्धपात्रे तु नदीतोयेन पिंडितम् ॥ २० ॥
paścātpramāṇato jñeyaṃ kumārīhastapeṣaṇam | tatpiṣṭaṃ śuddhapātre tu nadītoyena piṃḍitam || 20 ||
Als Nächstes soll man das Verfahren nach dem vorgeschriebenen Maß verstehen: Das Zerreiben ist von der Hand einer Jungfrau zu vollziehen. Diese Paste wird in ein reines Gefäß gegeben und dann mit Flusswasser zu einem Klumpen geknetet.
Sanatkumara (in instruction to Narada within the Vedanga/technical-ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes pramāṇa (correct measure and method) and śauca (purity): ritual efficacy is linked to disciplined procedure—pure materials, clean vessels, and properly prepared substances.
Though technical, it supports bhakti by teaching careful, reverent preparation for worship—devotion is expressed through meticulous, pure service (seva) and adherence to prescribed method.
It reflects Kalpa-style procedural knowledge: exact measurements, qualified performance (specified agent), and purity protocols (clean vessel, river-water) in preparing ritual materials.