Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
जपेदर्कास्तमारभ्य यावदर्कोदयो भवेत् । मन्त्रं सप्तदिनं यावञ्चादाय भस्मकीलकौ ॥ २५ ॥
japedarkāstamārabhya yāvadarkodayo bhavet | mantraṃ saptadinaṃ yāvañcādāya bhasmakīlakau || 25 ||
Man soll das Mantra vom Sonnenuntergang an bis zum Sonnenaufgang rezitieren. Und sieben Tage lang soll man auch Asche und den Kīlaka (rituellen Pflock) bei sich bewahren als Teil des Ritus.
Narada (teaching in a Vedanga/ritual-technical context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It prescribes disciplined, time-bound mantra-japa (sunset to sunrise) and a seven-day observance, emphasizing tapas (austerity), continuity, and ritual steadiness to intensify mantra-siddhi.
While technical in tone, it supports bhakti through sustained remembrance (japa) across the night—an extended period of focused devotion that minimizes distractions and strengthens single-pointed worship.
It reflects ritual timing and procedure (kalpa-style discipline): specifying the japa window (sunset–sunrise) and a fixed vrata duration (seven days), along with prescribed ritual auxiliaries (bhasma and kīlaka).