Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 180

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

मुन्याद्यर्चादिकं सर्वमस्य पूर्ववदाचरेत् । लक्षं जपो दशांशेन शुभैर्द्रव्यैश्च होमयेत् ॥ १८० ॥

munyādyarcādikaṃ sarvamasya pūrvavadācaret | lakṣaṃ japo daśāṃśena śubhairdravyaiśca homayet || 180 ||

Er soll wie zuvor alle Riten vollziehen, beginnend mit der Verehrung der Weisen (munis) und den dazugehörigen Observanzen. Er soll ein Lakh (100.000) Mantra-Wiederholungen vollenden und danach ein Homa in Höhe eines Zehntels darbringen, mit glückverheißenden rituellen Substanzen.

मुनि-आदि-अर्चा-आदिकम्all rites such as (those for) sages, worship, etc.
मुनि-आदि-अर्चा-आदिकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + अर्चा (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc), एकवचन (Sg); तत्पुरुष-समासः (collection): ‘muni etc. worship etc.’
सर्वम्all
सर्वम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc), एकवचन (Sg)
अस्यof this (rite/mantra)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (M/N), षष्ठी (Gen), एकवचन (Sg)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
क्रियाविशेषण (manner)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
आचरेत्should perform
आचरेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg)
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
कर्म-परिमाण (measure)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), द्वितीया (Acc), एकवचन (Sg)
जपःrecitation (japa)
जपः:
कर्ता (Karta) (as topic/subject: ‘japa (is) ...’)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom), एकवचन (Sg)
दश-अंशेनwith one-tenth (as portion)
दश-अंशेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Ins), एकवचन (Sg); तत्पुरुषः: दशमः अंशः = one-tenth portion
शुभैःauspicious
शुभैः:
करण-विशेषण (qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N) (or पुंलिङ्ग M by agreement), तृतीया (Ins), बहुवचन (Pl); agrees with द्रव्यैः
द्रव्यैःwith substances/materials
द्रव्यैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), तृतीया (Ins), बहुवचन (Pl)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
होमयेत्should offer oblations (perform homa)
होमयेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) (causative: होमय-)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) from हु; विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Muni (sages)
H
Homa (sacred fire rite)
J
Japa (mantra repetition)

FAQs

It emphasizes disciplined completion of mantra-sadhana: proper preliminaries (honoring sages and prescribed worship), a fixed japa target (one lakh), and a confirming fire-offering (homa) in a measured proportion (one-tenth), making the practice complete and ritually sound.

Bhakti here is shown as structured devotion—worship performed “as previously taught,” sustained mantra remembrance through japa, and offering one’s practice into sacred fire via homa, integrating inner devotion with outer sacred action.

It highlights ritual-technical discipline: numerical prescription for japa, the daśāṃśa (one-tenth) rule for homa, and the use of śubha-dravya (auspicious oblations)—a procedural approach aligned with Kalpa (ritual method) within Vedanga-oriented instruction.