The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
रक्षोघ्नविशदायांते मधुरादिप्रसन्न च । वरदानायामितांते नुतेजसेपदमीरयेत् ॥ ५१ ॥
rakṣoghnaviśadāyāṃte madhurādiprasanna ca | varadānāyāmitāṃte nutejasepadamīrayet || 51 ||
Am Ende des mantrischen Abschnitts, der mit „Rakṣoghna“ und „Viśadāyānte“ beginnt, ebenso am Ende des lieblichen, erfreuenden Abschnitts, der mit „Madhurādi“ anhebt, und am Ende des Abschnitts, der mit „Varadānāya“ und „Amitānte“ beginnt, soll man das Wort (pada) „Tejase“ sprechen.
Sanatkumara (in instruction to Narada on technical recitation/nyasa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches precise placement of a power-word (“Tejase”, invoking radiance) at specific segment-endings, showing that mantra efficacy in the Narada Purana depends on exact structure, not only devotion.
Bhakti here is supported by disciplined practice: reverence is expressed through careful, correct recitation that invokes divine tejas (spiritual brilliance) for protection and auspiciousness.
Śikṣā (phonetics/recitation) and Vyākaraṇa-style segmentation (pada and section endings) are implied—where to append a specific case-form like “tejase” as part of ritualized mantra procedure.