Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

सनत्कुमार उवाच । प्रणवो हृदयं विष्णुर्नेन्तः सुरपतिस्तथा । महाबलाय स्वाहांतो मंत्रो वसुधराक्षरः ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | praṇavo hṛdayaṃ viṣṇurnentaḥ surapatistathā | mahābalāya svāhāṃto maṃtro vasudharākṣaraḥ || 1 ||

Sanatkumāra sprach: Der Praṇava (Oṃ) ist das eigentliche Herz Viṣṇus; in ihm ist auch der Herr der Götter gegenwärtig. Das Mantra, das mit „svāhā“ endet, gilt dem überaus Mächtigen und ist das akṣara, die Silbe, die Erde und Welt trägt.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रणवःthe praṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हृदयम्(is) the heart
हृदयम्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
अन्तःwithin/inside
अन्तः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक (locative adverb)
सुरपतिःlord of the gods (Indra)
सुरपतिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुरपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चय/उपमानार्थ (also/likewise)
महाबलायto the greatly powerful one
महाबलाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootमहाबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
स्वाहा-अन्तःending with “svāhā”
स्वाहा-अन्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वाहा (अव्यय) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘स्वाहा’ इति पदेन अन्तः (ending with “svāhā”)
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वसुधरा-अक्षरःthe ‘vasudharā’ syllable/letter
वसुधरा-अक्षरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवसुधरा (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
P
Pranava (Om)
S
Surapati (Indra)

FAQs

It identifies Oṃ (Praṇava) as the inner essence (hṛdaya) of Viṣṇu and as a world-sustaining akṣara, teaching that realization and worship can be anchored in the primordial syllable.

By equating Praṇava with Viṣṇu’s heart, it frames japa and reverent contemplation of Oṃ as a direct devotional approach—seeing the deity present within the mantra’s core.

It points to mantra-lakṣaṇa in ritual usage: the significance of the ending “svāhā” for offerings (homa) and the doctrine of akṣara (syllabic power) central to śikṣā and mantra-vidyā.