Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna
Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva
सनत्कुमार उवाच । प्रणवो हृदयं विष्णुर्नेन्तः सुरपतिस्तथा । महाबलाय स्वाहांतो मंत्रो वसुधराक्षरः ॥ १ ॥
sanatkumāra uvāca | praṇavo hṛdayaṃ viṣṇurnentaḥ surapatistathā | mahābalāya svāhāṃto maṃtro vasudharākṣaraḥ || 1 ||
Sanatkumāra sprach: Der Praṇava (Oṃ) ist das eigentliche Herz Viṣṇus; in ihm ist auch der Herr der Götter gegenwärtig. Das Mantra, das mit „svāhā“ endet, gilt dem überaus Mächtigen und ist das akṣara, die Silbe, die Erde und Welt trägt.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Oṃ (Praṇava) as the inner essence (hṛdaya) of Viṣṇu and as a world-sustaining akṣara, teaching that realization and worship can be anchored in the primordial syllable.
By equating Praṇava with Viṣṇu’s heart, it frames japa and reverent contemplation of Oṃ as a direct devotional approach—seeing the deity present within the mantra’s core.
It points to mantra-lakṣaṇa in ritual usage: the significance of the ending “svāhā” for offerings (homa) and the doctrine of akṣara (syllabic power) central to śikṣā and mantra-vidyā.