Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 132

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

सेन्दुगोविन्दपूर्वेण वियता सेन्दुनापुनः । षड्दीर्घाढ्ये न कुर्वीत षडंगानि विशालधीः ॥ १३२ ॥

sendugovindapūrveṇa viyatā sendunāpunaḥ | ṣaḍdīrghāḍhye na kurvīta ṣaḍaṃgāni viśāladhīḥ || 132 ||

Ein verständiger Rezitator soll die sechs lautlichen Glieder (ṣaḍaṅga) nicht in einem Abschnitt bilden, der durch sechs lange Vokale überladen ist; vielmehr soll er der früheren Regel folgen—gekennzeichnet durch die Folge „sendu–govinda“—und die Äußerung erneut nach dem vorgeschriebenen Abstand bemessen.

स-इन्दु-गोविन्द-पूर्वेणwith (the mantra) preceded by ‘sa’, ‘indu’, ‘govinda’
स-इन्दु-गोविन्द-पूर्वेण:
Karana (करण/instrument)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + गोविन्द (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘(मन्त्रः) स-इन्दु-गोविन्द-पूर्वः येन’ (instrumental: ‘with/preceded by ...’)
वियताby/with ‘viyat’ (a syllable/word)
वियता:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootवियत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
स-इन्दुनाwith ‘sa’ and ‘indu’
स-इन्दुना:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootस (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुषः (समाहार/समुच्चयार्थ)
अपुनःnot again; without repeating
अपुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverb)
TypeIndeclinable
Rootअपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध/पुनरावृत्त्यभावार्थक (meaning ‘not again/without repetition’)
षट्-दीर्घ-आढ्येin (a form) endowed with six long (syllables)
षट्-दीर्घ-आढ्ये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः—‘षड्भिः दीर्घैः आढ्यः’ (endowed with six long vowels)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कुर्वीतshould do/make
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
षट्-अङ्गानिsix limbs/parts
षट्-अङ्गानि:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु—‘षड् अङ्गानि’
विशाल-धीःone of broad intellect
विशाल-धीः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootविशाल (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि—‘विशाला धीः यस्य सः’

Sanatkumara (teaching Narada the technical rules of Vedanga-Śikṣā)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that spiritual merit from mantra and Vedic study depends on precision in sound—proper measure, spacing, and phonetic method—so the sacred word is preserved and transmitted without distortion.

Indirectly: bhakti expressed through mantra-japa and Vedic praise becomes steadier and more effective when pronunciation and recitational discipline are correct, showing devotion through careful, reverent practice.

Vedāṅga-Śikṣā (phonetics): it gives a technical caution about not applying a six-part recitational scheme in syllable-groups heavy with long vowels, and instead following a prescribed measured interval indicated by a mnemonic example.