The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī
सेन्दुगोविन्दपूर्वेण वियता सेन्दुनापुनः । षड्दीर्घाढ्ये न कुर्वीत षडंगानि विशालधीः ॥ १३२ ॥
sendugovindapūrveṇa viyatā sendunāpunaḥ | ṣaḍdīrghāḍhye na kurvīta ṣaḍaṃgāni viśāladhīḥ || 132 ||
Ein verständiger Rezitator soll die sechs lautlichen Glieder (ṣaḍaṅga) nicht in einem Abschnitt bilden, der durch sechs lange Vokale überladen ist; vielmehr soll er der früheren Regel folgen—gekennzeichnet durch die Folge „sendu–govinda“—und die Äußerung erneut nach dem vorgeschriebenen Abstand bemessen.
Sanatkumara (teaching Narada the technical rules of Vedanga-Śikṣā)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that spiritual merit from mantra and Vedic study depends on precision in sound—proper measure, spacing, and phonetic method—so the sacred word is preserved and transmitted without distortion.
Indirectly: bhakti expressed through mantra-japa and Vedic praise becomes steadier and more effective when pronunciation and recitational discipline are correct, showing devotion through careful, reverent practice.
Vedāṅga-Śikṣā (phonetics): it gives a technical caution about not applying a six-part recitational scheme in syllable-groups heavy with long vowels, and instead following a prescribed measured interval indicated by a mnemonic example.