Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

हरिर्विनाशनायान्ते सर्वज्वरविनाशनः । नामान्ते दहयुग्मं च पचद्वयमुदीरयेत् ॥ १०२ ॥

harirvināśanāyānte sarvajvaravināśanaḥ | nāmānte dahayugmaṃ ca pacadvayamudīrayet || 102 ||

Am Ende soll man „Hari“ zur Vernichtung aussprechen; Er ist der Vernichter aller Fieber. Und am Ende des Namens spreche man das Paar „daha“ (brenne, brenne) und das doppelte „paca“ (koche, koche).

हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg)
विनाशनायfor destruction
विनाशनाय:
Prayojana (प्रयोजन/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootविनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; चतुर्थी एकवचन (Dat sg); प्रयोजनार्थ (for the purpose of)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg)
सर्व-ज्वर-विनाशनःdestroyer of all fevers
सर्व-ज्वर-विनाशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + ज्वर + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); विशेषण-रूपेण हरिणः
नामof the name/mantra
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी एकवचन (Gen sg) (छन्दोऽनुसारं); ‘नाम्नः’ अर्थे
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg)
दह-युग्मम्the pair (repetition) of ‘daha’
दह-युग्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदह् (धातु) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg); ‘दह’ इति पदस्य युग्मम् (twofold repetition)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पच-द्वयम्the two (repetition) of ‘paca’
पच-द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपच् (धातु) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg); ‘पच’ इति पदस्य द्वयम् (twofold repetition)
उदीरयेत्should utter/recite
उदीरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (sg); परस्मैपद

Narada (instructional narration within a technical mantra-prayoga section, transmitted in the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It presents a practical mantra-prayoga where invoking Hari (Vishnu) is treated as the supreme remover of afflictions, especially jvara (fever), showing that divine Name and focused utterance are linked with protection and alleviation.

Bhakti is expressed as Hari-nāma-centered reliance: the devotee places the cure and protection in Hari’s power, making remembrance and recitation of the divine Name the core devotional act.

It highlights mantra-prayoga and precise recitation technique—how specific seed-like imperatives (“daha… paca…”) are appended to a divine Name-formula—reflecting applied phonetic/ritual discipline associated with Vedanga-style technical practice.