Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
अष्टार्णोऽस्य मुनिर्व्यासः पंक्तिश्छंद उदाहृतम् । श्रीकाराख्यो हरिः प्रोक्तो देवता सकलेष्टदः ॥ ९७ ॥
aṣṭārṇo'sya munirvyāsaḥ paṃktiśchaṃda udāhṛtam | śrīkārākhyo hariḥ prokto devatā sakaleṣṭadaḥ || 97 ||
Dies ist ein acht-silbiger Mantra: sein ṛṣi (Seher) ist der Weise Vyāsa, sein Versmaß wird als Paṅkti erklärt, und die waltende Gottheit ist Hari, genannt „Śrī-kāra“ (der Herr, der mit Śrī verbunden ist). Er gewährt alle ersehnten Vollkommenheiten.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It gives the formal mantra-lakṣaṇa (ṛṣi, chandas, devatā) for an eight-syllabled Viṣṇu-mantra, showing that correct identification and reverence for Hari (with Śrī) is the basis for attaining desired spiritual and worldly results.
By naming Hari—associated with Śrī—as the presiding deity and “giver of all desired attainments,” it frames mantra-japa as a direct devotional approach where grace flows from focused worship of Viṣṇu.
Chandas (metre) and mantra-vidhi: it specifies Paṅkti as the chandas and Vyāsa as the ṛṣi, which are used in ritual preliminaries (saṅkalpa/nyāsa) and in technically correct recitation.