Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
हस्ताभ्यां पात्रमादाय जानुभ्यामवनीं गतः । आमूर्ध्नि पात्रमुद्धृत्यांबरेण वरणे रवेः ॥ ४३ ॥
hastābhyāṃ pātramādāya jānubhyāmavanīṃ gataḥ | āmūrdhni pātramuddhṛtyāṃbareṇa varaṇe raveḥ || 43 ||
Den Krug mit beiden Händen ergreifend, soll er auf den Knien zur Erde hinabgehen. Dann, den Krug bis zum Scheitel erhebend, soll er zu der Zeit, da die Sonne bedeckt wird (während der Finsternis), den rituellen Akt des Verhüllens mit einem Tuch vollziehen.
Narada (teaching a ritual/technical observance, in dialogue context with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It prescribes disciplined bodily posture and reverent handling of the offering vessel during a liminal cosmic event (solar obscuration), emphasizing humility, purity of action, and focused intention in ritual practice.
Though technical, the instruction supports bhakti by training the devotee in careful, respectful service (seva) to the divine presence symbolized by Surya—external precision reinforcing inner remembrance and surrender.
It reflects Vedanga-oriented ritual procedure: correct posture (vinaya), timing tied to astronomical events (grahaṇa/obscuration), and prescribed implements (pātra, cloth) used in regulated observances.