Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
तेनाच्छाद्यार्ध्यपात्रं च जपेन्मनुमनन्यधीः । अष्टोत्तरशतावृत्त्या पुनः संपूज्य भास्करम् ॥ ४२ ॥
tenācchādyārdhyapātraṃ ca japenmanumananyadhīḥ | aṣṭottaraśatāvṛttyā punaḥ saṃpūjya bhāskaram || 42 ||
Dann bedecke man damit das Arghya-Gefäß (arghya-pātra); der Übende, mit ungeteilter Sammlung, soll das Mantra im Japa rezitieren. Und nachdem er es hundertachtmal wiederholt hat, soll er Bhāskara (die Sonne) erneut vorschriftsgemäß verehren.
Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure of Surya-upasana within Vedanga-oriented ritual context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined, single-pointed mantra-japa joined with arghya-offering, presenting Surya (Bhāskara) worship as a precise sādhanā where attention (ananya-dhī) and correct count (108) complete the rite.
Bhakti here is expressed through attentive service—offering arghya, chanting the mantra with unwavering mind, and re-worshipping the deity—showing devotion as consistent, reverent practice rather than mere emotion.
It highlights ritual procedure and mantra-prayoga: handling the arghya-pātra, performing japa, and using the canonical count of 108—reflecting technical discipline aligned with Vedanga-style precision in rites.