Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

सहितौ निजशक्तिभ्यां ध्यात्वा पूर्ववदर्चयेत् । केशरेषु षडंगानि पत्रेष्वष्टौ तु मातरः ॥ ३४ ॥

sahitau nijaśaktibhyāṃ dhyātvā pūrvavadarcayet | keśareṣu ṣaḍaṃgāni patreṣvaṣṭau tu mātaraḥ || 34 ||

Nachdem man die beiden Gottheiten zusammen mit ihren eigenen innewohnenden Śaktis vergegenwärtigt hat, soll man sie wie zuvor vorgeschrieben verehren. Auf den Staubfäden (keśara) setze man die sechs Hilfsglieder (ṣaḍaṅga), und auf die Blütenblätter die acht Mutter‑Kräfte (aṣṭa‑mātṛkāḥ).

सहितौthe two (deities) together/associated
सहितौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; Nominative dual
निजown
निज:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; 'own' as compound member
शक्तिभ्याम्with (their) powers/śaktis
शक्तिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; Instrumental dual
निजशक्तिभ्याम्with their own śaktis
निजशक्तिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिज + शक्ति (प्रातिपदिक); समास
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; Instrumental dual
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) → ध्यात्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; gerund 'having meditated'
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb 'as before'
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should worship
केशरेषुin the filaments (of the lotus)
केशरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या)
Formसंख्यावाचक; used as numeral in compound
अंगानिlimbs/parts
अंगानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; here Nominative plural (items to be placed)
षडंगानिthe six limbs (ṣaḍaṅgas)
षडंगानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् + अंग (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पत्रेषुin the petals
पत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (विशेष्य-सापेक्ष); 'eight'
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; emphatic/contrastive particle
मातरःthe Mothers (Mātṛkās)
मातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shakti
M
Matrs (Matrkas)

FAQs

It teaches that worship is not merely external offering: the deity is contemplated together with Śakti, and the rite is completed by placing (nyāsa) mantra-energies—ṣaḍaṅga and the Mātṛkās—into the worship-lotus, making the practice both contemplative and energetically structured.

Bhakti here is disciplined devotion: the devotee first performs dhyāna (inner recollection of the deity with Śakti) and then follows pūrvavat-vidhi (scriptural method), showing devotion expressed through precise, reverent ritual order.

It highlights applied ritual-technology: mantra-nyāsa and the use of ṣaḍaṅga (mantra auxiliaries) and Mātṛkā placements on specific parts of a lotus/yantra—an example of technical liturgical procedure aligned with Vedic auxiliary disciplines used in worship.