Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata
कपोलविगलद्दानगंधलुब्धा लिशोभितान् । षट्कोणोभयपार्श्वे तु शंखपद्मनिभौ क्रमात् ॥ ३३ ॥
kapolavigaladdānagaṃdhalubdhā liśobhitān | ṣaṭkoṇobhayapārśve tu śaṃkhapadmanibhau kramāt || 33 ||
Geschmückt von Bienen, die gierig nach dem Duft des von den Wangen herabfließenden dāna‑Saftes sind; und zu beiden Seiten des Sechsecks setze man der Reihe nach Gestalten, die der Muschel (śaṅkha) und dem Lotus (padma) gleichen.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights auspicious iconography—bees, conch, and lotus—as markers of sacred beauty and divine presence, guiding how a ritual space/diagram is to be sanctified.
By prescribing the conch and lotus—emblems strongly associated with Vishnu’s worship—it directs the devotee to contemplate and install divine symbols in proper order, strengthening devotional focus during rites.
Ritual-technical instruction: the ordered placement (kramāt) of specific auspicious forms around a ṣaṭkoṇa indicates applied procedural knowledge used in consecration, worship layouts, and diagrammatic symbolism.