Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa
प्रोक्षण्यां तज्जलं किंचित्कृत्वात्मानं त्रिधा ततः । आत्मतत्त्वात्मने हृञ्च विद्यातत्त्वात्मने नमः ॥ २३ ॥
prokṣaṇyāṃ tajjalaṃ kiṃcitkṛtvātmānaṃ tridhā tataḥ | ātmatattvātmane hṛñca vidyātattvātmane namaḥ || 23 ||
Gibt man ein wenig von jenem Wasser in das Sprenggefäß, so vollziehe man danach an sich selbst eine dreifache Weihe (nyāsa). (Dabei spreche man:) „Ehrerbietung dem, dessen Selbst das Prinzip des Selbst ist; und Ehrerbietung dem, dessen Selbst das Prinzip der heiligen Erkenntnis (vidyā) ist.“
Narada (teaching the technical ritual procedure to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links outer purification (prokṣaṇa with sanctified water) with inner consecration (threefold nyāsa), affirming that the deity invoked is both the essence of the Self (ātma-tattva) and the essence of sacred knowledge (vidyā-tattva).
By offering namas (obeisance) while purifying oneself, the practitioner frames ritual action as surrender: devotion is expressed through reverent invocation of the Lord as the indwelling Self and the source of all vidyā.
It highlights ritual procedure and mantra-application (a technical prayoga): using a prokṣaṇa vessel, measured water, and prescribed nyāsa with a bīja (hṛñ), reflecting disciplined liturgical method aligned with Vedāṅga-style ritual precision.