Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 134

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

मानसैर्वै यजेद्देवं त्रासी सा परिकीर्तिता । पूजासाधनवस्तूनाम सामर्थ्ये तु सर्वतः ॥ १३४ ॥

mānasairvai yajeddevaṃ trāsī sā parikīrtitā | pūjāsādhanavastūnāma sāmarthye tu sarvataḥ || 134 ||

Wahrlich soll man den Herrn im Geist verehren; dies wird als „Trāsī“ (mentale Verehrung) verkündet. Sie ist in jeder Lage anwendbar, unabhängig davon, ob man die für die rituelle Pūjā nötigen Dinge beschaffen kann.

मानसैःby mental (offerings)
मानसैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) / पुंलिङ्ग-सम्भाव्य, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by mental (means)’
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (emphatic particle)
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
देवम्the deity
देवम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्रासीTrāsī (this observance)
त्रासी:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साthat (one)
सा:
कर्तृसमानााधिकरण (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परिकीर्तिताis proclaimed
परिकीर्तिता:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरिकीर्तित (कृदन्त; परि√कीर्त्)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘is proclaimed’
पूजाworship
पूजा:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्ग (compound member) ‘worship’
साधनmeans
साधन:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग ‘means/instruments’
वस्तूनाम्of the items used as means for worship
वस्तूनाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative): पूजासाधनवस्तूनि = पूजायाः साधनवस्तूनि; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सामर्थ्येin (case of) capability/availability
सामर्थ्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसामर्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुhowever; indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
सर्वतःin every way
सर्वतः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय; सर्व-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (adverb) ‘in every way/entirely’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: Trāsī (as mānasa-yajana mode)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (the Lord/Īśvara)

FAQs

It elevates mental worship (mānasa-pūjā) as a valid and universally accessible form of devotion, emphasizing inner intention over external resources.

It teaches that bhakti is not limited by wealth or ritual equipment; sincere remembrance and inner offering to the Lord constitutes real worship in any condition.

It highlights ritual pragmatics—an applied understanding of pūjā-vidhi—by classifying a mode of worship that does not depend on physical sādhana (materials), aligning practice with capability and circumstance.