Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

शिष्णांते यत्स्मृतं पश्चाद्यदुक्तं यत्कृतं ततः । तत्सर्वं च ततो ब्रह्मर्पणं भवतु ठद्वयम् ॥ १०८ ॥

śiṣṇāṃte yatsmṛtaṃ paścādyaduktaṃ yatkṛtaṃ tataḥ | tatsarvaṃ ca tato brahmarpaṇaṃ bhavatu ṭhadvayam || 108 ||

Was danach erinnert wurde, was gesprochen und was daraufhin getan wurde — all das möge von nun an zu einer Darbringung an Brahman werden; möge es in beiderlei Hinsicht vollendet sein.

शिष्ण-अन्तेat the end of the penis (i.e., at the tip)
शिष्ण-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिष्ण (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शिष्णस्य अन्ते)
यत्whatever/that which
यत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्मृतम्remembered
स्मृतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
काल (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यत्whatever
यत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
उक्तम्spoken
उक्तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्whatever
यत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ततःthereafter/from that
ततः:
सम्बन्ध/क्रम (Relation/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुबोधक (therefrom/thereafter)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
सर्वम्all
सर्वम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/क्रम (Relation/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमबोधक (thereafter)
ब्रह्म-अर्पणम्an offering to Brahman
ब्रह्म-अर्पणम्:
कर्तृपूरक/प्रेडिकेट (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणि/ब्रह्मणे अर्पणम्)
भवतुlet it be
भवतु:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ठद्वयम्the pair (two) ‘ṭha’ syllables
ठद्वयम्:
सम्बन्ध/विशेष्य (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootठ (प्रातिपदिक/अक्षर-नाम) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (ठस्य द्वयम् = two syllables ‘ṭha’)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedanga/ritual-technical teaching flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahman

FAQs

It teaches a corrective and sanctifying principle: even if something is remembered late or done afterward, one should dedicate the totality of speech and action as brahmārpaṇa, so the rite becomes spiritually integrated rather than fragmented by omissions.

By converting all subsequent remembrance, words, and deeds into an offering, it aligns the practitioner’s whole conduct with surrender—turning technical performance into devotion through continuous dedication.

It reflects ritual-technical discipline: when parts of a procedure are recalled later, they are not discarded but formally ‘offered’ (brahmārpaṇa) to restore coherence—an applied principle relevant to kalpa-style ritual handling and prayāścitta-like completion.