गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
भूमीश जन्तवः सर्वे कर्मपाशेन यन्त्रिताः । तथापि पापैर्निहताः किमर्थं हंसि तान्पुनः ॥ ५४ ॥
bhūmīśa jantavaḥ sarve karmapāśena yantritāḥ | tathāpi pāpairnihatāḥ kimarthaṃ haṃsi tānpunaḥ || 54 ||
O Herr der Erde, alle Lebewesen sind gebunden und getrieben von den Fesseln ihres eigenen Karma. Wenn sie also bereits durch ihre Sünden niedergestreckt sind, warum tötest du sie dann erneut?
Sanatkumara (addressing a king/earth-lord within the dialogue setting)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights the doctrine that beings already experience the fruits of their own karma; therefore, additional violence or cruelty is questioned, urging dharmic restraint and compassion.
By emphasizing karmic bondage (karmapāśa), it implicitly points to liberation through higher refuge—classically, Narada Purana frames devotion to Vishnu as a means to rise beyond sin-driven suffering and reactive violence.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-application in conduct (especially rajadharma): avoid unnecessary harm, recognizing karmic causality and proportional justice.