Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

और्वाश्रमाद्विनिष्क्रान्तः सगरः सत्यवाक् शुचिः । वसिष्ठं स्वकुलाचार्यं प्राप्तः प्रीतिसमन्वितः ॥ २९ ॥

aurvāśramādviniṣkrāntaḥ sagaraḥ satyavāk śuciḥ | vasiṣṭhaṃ svakulācāryaṃ prāptaḥ prītisamanvitaḥ || 29 ||

Nachdem Sagara die Einsiedelei Aurvas verlassen hatte — wahrhaftig im Wort und rein — trat er, von Liebe und Ehrfurcht erfüllt, vor Vasiṣṭha, den Lehrer seines königlichen Geschlechts.

aurva-āśramātfrom Aurva’s hermitage
aurva-āśramāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootaurva (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) 'of Aurva' + āśrama; Puṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana
viniṣkrāntaḥhaving departed
viniṣkrāntaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + nis + kram (धातु) + kta (क्त)
FormPPP (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with sagaraḥ
sagaraḥSagara
sagaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsagara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
satyavāktruthful in speech
satyavāk:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'whose speech is true'
śuciḥpure
śuciḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'pure'
vasiṣṭhamVasiṣṭha
vasiṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
sva-kula-ācāryamhis family preceptor
sva-kula-ācāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + ācārya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सम्बन्ध) 'teacher of (his) own lineage'; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to vasiṣṭham
prāptaḥarrived (having reached)
prāptaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + āp (धातु) + kta (क्त)
FormPPP used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; sense = 'reached/arrived'
prīti-samanvitaḥendowed with joy/affection
prīti-samanvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīti (प्रातिपदिक) + samanvita (सम्+अन्वि/अनु+इ, क्त-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया-सम्बन्ध) 'endowed with affection'; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sagara
A
Aurva
V
Vasiṣṭha

FAQs

It highlights dharmic conduct: after receiving guidance, one should approach the rightful guru (kulācārya) with purity and truthful speech, showing humility and readiness to follow righteous counsel.

While not directly describing Vishnu-bhakti, it models a key bhakti attitude—prīti (loving reverence) and śauca (inner purity)—expressed through respectful surrender to a revered teacher.

The verse primarily emphasizes ācāra (right conduct) and guru-paramparā rather than a specific Vedāṅga; practically, it underscores disciplined speech (satya-vāk) and purity (śuciḥ) as prerequisites for receiving effective instruction.