Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
गुलिक उवाच । उत्तंक मुनिशार्दूल गुरुस्त्वं मम सुव्रत । विमुक्तस्त्वत्प्रसादेन महापातककंचुकात् ॥ ६२ ॥
gulika uvāca | uttaṃka muniśārdūla gurustvaṃ mama suvrata | vimuktastvatprasādena mahāpātakakaṃcukāt || 62 ||
Gulika sprach: „O Uttaṅka, Tiger unter den Weisen, du bist mein Guru, o du mit edlen Gelübden. Durch deine Gnade bin ich vom mantelgleichen Überwurf einer großen Sünde befreit worden.“
Gulika
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights guru-prasāda (the grace of one’s spiritual guide) as a decisive force that removes even mahāpātaka—portrayed as a ‘cloak’ covering the self—restoring the disciple to dharmic clarity and spiritual eligibility.
While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it reflects a core bhakti principle: surrender and gratitude toward the guru, whose compassion becomes the channel through which karmic burdens are lifted and the heart becomes fit for devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical-dharmic discipline (suvrata) and the recognized authority of the guru in prescribing expiation and purification.