Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
हरिपूजाविहीनं तु यस्य वेश्म द्विजोत्तम । श्मशानसदृशं तद्धि कदाचिदपि नो विशेत् ॥ ४ ॥
haripūjāvihīnaṃ tu yasya veśma dvijottama | śmaśānasadṛśaṃ taddhi kadācidapi no viśet || 4 ||
O Bester der Zweimalgeborenen: Ein Haus, in dem die Verehrung Haris fehlt, gleicht wahrlich einem Verbrennungsplatz; man soll es zu keiner Zeit betreten.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhakti
It declares that a home becomes spiritually inauspicious without Hari-puja, equating such a space with a śmaśāna (cremation ground) and advising devotees to avoid it.
It places Hari-worship at the center of dharmic life: devotion is not abstract, but expressed through regular puja that sanctifies the household and one’s associations.
Ritual discipline (kalpa-related conduct) is implied: maintaining nitya-karman style worship of Hari as a practical rule for purity, hospitality, and choosing spiritually conducive company.