Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

चौर्येण वा बलेनापि परस्वहरणं हि यत् । स्तेयमित्युच्यते सद्भिरस्तेयं तद्विपर्ययम् ॥ ७८ ॥

cauryeṇa vā balenāpi parasvaharaṇaṃ hi yat | steyamityucyate sadbhirasteyaṃ tadviparyayam || 78 ||

Ob heimlich oder sogar mit Gewalt: Das Wegnehmen fremden Eigentums nennen die Guten „steya“ (Diebstahl). Das Gegenteil davon heißt „asteya“ (Nicht-Stehlen).

चौर्येणby theft; through stealing
चौर्येण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचौर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative: “or”)
बलेनby force
बलेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अपिalso; even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (indeclinable: also/even)
परस्वहरणम्taking away another’s property
परस्वहरणम्:
कर्ता/विषय (Karta/Topic as defined term)
TypeNoun
Rootपर-स्व-हरण (प्रातिपदिक; हृ धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: परस्य स्वम् (others’ property) + हरणम् (taking)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeclinable of emphasis/indeed)
यत्that which
यत्:
विशेष्य-सम्बन्ध (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun: “that which”)
स्तेयम्theft (as a sin/act)
स्तेयम्:
प्रत्यय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उच्यतेis called
उच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (Passive)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
कर्ता (Karta/Agent in passive: “by…”)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
प्रत्यय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअ-स्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negation)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विपर्ययम्opposite; reverse
विपर्ययम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Narada (teaching in a dharma-explanatory context within Book 1.1)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It grounds spiritual life in dharma by defining theft precisely: taking what belongs to another—secretly or by force—violates righteous conduct, while asteya is the deliberate restraint that supports inner purity.

Bhakti is strengthened by ethical discipline; asteya prevents greed and harm, making the mind steadier and more sattvic, which is considered favorable for sincere remembrance and worship of the Lord.

The verse is primarily dharma-nīti (ethical instruction) rather than a Vedanga; practically, it clarifies conduct for daily life—do not appropriate others’ wealth by deception or coercion.