Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation
निदानं सर्वहेतूनां तेजो यत्तेजसां परम् । किमप्यन्यद्यतो नास्ति तज्ज्ञेयं मुक्तिहेतवे ॥ ६४ ॥
nidānaṃ sarvahetūnāṃ tejo yattejasāṃ param | kimapyanyadyato nāsti tajjñeyaṃ muktihetave || 64 ||
Das, was die Quelle aller Ursachen ist, das höchste Licht jenseits aller Lichter—außer dem nichts anderes besteht—soll erkannt werden; denn es ist die Ursache der Befreiung.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It points to the highest Reality as the ultimate source behind every cause and every form of brilliance, teaching that liberation arises from knowing (realizing) That alone.
While phrased in the language of knowledge, it supports Bhakti by directing the mind to the one Supreme beyond all secondary powers; devotion becomes steady when it rests on the highest Lord/Reality as the sole ultimate refuge.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is Vedāntic discernment—tracing effects back to their ultimate cause and fixing contemplation on the supreme tejas for mokṣa.