Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa

परस्परस्य मर्माणि न कदापि वदेद्द्विजः । दर्शे च पौर्णमास्यां च यागं कुर्याद्यथाविधि ॥ ३८ ॥

parasparasya marmāṇi na kadāpi vadeddvijaḥ | darśe ca paurṇamāsyāṃ ca yāgaṃ kuryādyathāvidhi || 38 ||

Ein Dvija, der „zweimal Geborene“, soll niemals die Schwächen oder verborgenen Fehler anderer aussprechen. Und an Darśa (Neumond) und Paurṇamāsī (Vollmond) soll er das Opfer gemäß der vorgeschriebenen Ordnung vollziehen.

परस्परस्यof one another
परस्परस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मर्माणिsecrets/vulnerable points
मर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
not
:
Pratishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कदापिever/at any time
कदापि:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at any time/ever)
वदेत्should speak/tell
वदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
द्विजःa twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दर्शेon the new-moon day (darśa)
दर्शे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यागम्sacrifice/ritual offering
यागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यथा-विधिaccording to the prescribed procedure
यथा-विधि:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; क्रियाविशेषण (according to rule)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: Darśa-Paurṇamāsa (new-moon/full-moon observance via yāga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It joins inner discipline with outer observance: guarding speech by not exposing others’ hidden faults purifies the mind, while performing Darśa–Paurṇamāsa rites sustains Vedic order (ṛta) through correct ritual action.

By restraining harmful speech, a devotee avoids aparādha (offense) and cultivates humility; by honoring sacred lunar observances through proper worship/offerings, one steadies devotion with regular, rule-based practice.

Kalpa (ritual procedure) is implied through “yathāvidhi” (according to injunction), and Jyotiṣa (lunar timing) is implied through the specific observances on Darśa (new moon) and Paurṇamāsī (full moon).