Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa
न वदेत्परपापानि स्वपुण्यं न प्रकाशयेत् । स्वकं नाम स्वनक्षत्रं मानं चैवातिगोपयेत् ॥ २८ ॥
na vadetparapāpāni svapuṇyaṃ na prakāśayet | svakaṃ nāma svanakṣatraṃ mānaṃ caivātigopayet || 28 ||
Man soll nicht über die Sünden anderer sprechen und die eigenen Verdienste nicht zur Schau stellen. Auch den eigenen Namen, das Geburtsnakṣatra und die eigene Ehre bzw. Stellung soll man gut verborgen halten.
Narada (teaching in a dharma-upadesha context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches inner purity through restraint of speech—avoiding blame and self-advertisement—so the mind remains sattvic and fit for dharma and devotion.
Bhakti grows with humility; refraining from exposing others’ faults and one’s own “virtue” reduces ego and cultivates a heart centered on the Lord rather than on social victory.
It briefly references Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) via “nakṣatra,” advising discretion about birth details and personal identifiers, aligning practical life with dharmic caution.