Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
नास्तिकान्भिन्नमर्योदान्निन्दकान्पिशुनांस्तथा । उपवास व्रतपरो नालपेच्च कदाचन ॥ २५ ॥
nāstikānbhinnamaryodānnindakānpiśunāṃstathā | upavāsa vrataparo nālapecca kadācana || 25 ||
Er soll nicht mit Nāstikas (Gottverneinern), mit Grenzüberschreitern, mit Verleumdern oder böswilligen Denunzianten reden. Dem Fasten und den heiligen Gelübden ergeben, soll er sich niemals in müßiges Gerede verlieren.
Sanatkumāra (teaching Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches saṅga-śuddhi (purifying one’s association) and vāk-saṃyama (discipline of speech): a devotee protects faith and inner purity by avoiding corrupting company and frivolous talk while cultivating fasting and vows.
Bhakti is strengthened by guarding the mind from negativity—atheism, boundary-breaking conduct, and slander disturb remembrance of the Lord—whereas vrata and upavāsa steady the senses and support continuous devotion.
Not a technical Vedāṅga lesson, but a practical dhārmic discipline tied to ritual life: vrata/upavāsa observance and regulated speech are foundational supports for mantra-japa, pūjā, and other Vedic practices.