Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
नित्यं निष्ठुरवक्ता च पापी वेश्यापरायणः । एवं स्थितः कियत्कालमनाहत्यं महदृचः ॥ ३१ ॥
nityaṃ niṣṭhuravaktā ca pāpī veśyāparāyaṇaḥ | evaṃ sthitaḥ kiyatkālamanāhatyaṃ mahadṛcaḥ || 31 ||
Er ist stets von harter Rede, sündig und den Dirnen ergeben. In solchem Zustand—wie lange kann er fortbestehen, ohne vom großen Gesetz der karmischen Vergeltung getroffen zu werden?
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
It warns that persistent cruelty in speech and indulgence in vice are not spiritually neutral—Dharma’s “great decree” (karma) inevitably ripens, urging immediate self-correction and purification.
Bhakti is supported by śuddhi (inner purity) and sāttvika conduct; harsh speech and uncontrolled sensuality obstruct remembrance of the Lord, so the verse motivates restraint and reform as a foundation for steady devotion.
Vyākaraṇa and Śikṣā are indirectly implied through disciplined, truthful, non-hurtful speech—refining one’s words (vāk-saṃskāra) is treated as a practical ethical application of Vedic speech-culture.