Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana
उपायनं च संगृह्य ममाभीष्टप्रदो भव । ब्राह्मणान्भोजयेच्छक्त्या स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ ५६ ॥
upāyanaṃ ca saṃgṛhya mamābhīṣṭaprado bhava | brāhmaṇānbhojayecchaktyā svayaṃ bhuñjīta vāgyataḥ || 56 ||
Nachdem Du diese Gabe (upāyana) angenommen hast, werde zum Erfüller meines ersehnten Anliegens. Speise die Brāhmaṇas nach Kräften und iss dann selbst, die Rede gezügelt.
Sanatkumara (in dialogue with Narada, instructing proper dharmic procedure)
Vrata: Traivikrama-vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links receiving gifts with responsibility: one should reciprocate through dharmic action—especially feeding Brāhmaṇas—and cultivate self-restraint, making charity and discipline a single spiritual practice.
By emphasizing service (feeding the worthy) and inner control (restrained speech), it teaches that devotion is expressed through respectful conduct and self-discipline, not merely ritual consumption.
It reflects ritual propriety (kalpa-style conduct): capacity-based giving (śaktyā), correct hospitality sequence (feed others first), and vāg-yama as a discipline supporting purity in rites and vows.