Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
नमः समस्तभूतानामादिभूताय भूभृते । अनेकरूपरूपाय निर्गुणाय परात्मने ॥ ८५ ॥
namaḥ samastabhūtānāmādibhūtāya bhūbhṛte | anekarūparūpāya nirguṇāya parātmane || 85 ||
Ehrerbietung dem Paramātman, dem Urquell aller Wesen und dem Träger der Erde. Du nimmst unzählige Gestalten an und bleibst doch jenseits aller Eigenschaften: nirguṇa, das höchste Selbst.
Narada (in a hymn of praise/stuti to the Supreme Lord)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that the Supreme is both immanent (supporting the world and appearing in many forms) and transcendent (nirguṇa), guiding the devotee toward reverence that culminates in mokṣa-oriented understanding.
Bhakti here is expressed as stuti and namaskāra to the Lord seen in all beings and all divine manifestations, while remembering that the same Lord ultimately surpasses all limiting attributes.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; its practical takeaway is mantra-style devotional address (stuti) using precise epithets—useful for correct liturgical recitation and contemplative japa.