Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

नमस्ते सर्वभूताय घण्टाहस्ताय ते नमः । नमः पञ्चास्यदेवाय क्षेत्राणां पतये नमः ॥ ८४ ॥

namaste sarvabhūtāya ghaṇṭāhastāya te namaḥ | namaḥ pañcāsyadevāya kṣetrāṇāṃ pataye namaḥ || 84 ||

Ehrerbietung Dir, der in allen Wesen gegenwärtig ist; Ehrerbietung Dir, der die Glocke in der Hand hält. Ehrerbietung dem fünfgesichtigen Herrn; Ehrerbietung dem Herrn der heiligen kṣetra (Tīrthas, Tempel und Heiligtümer).

नमःsalutation, homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; indeclinable-like usage as salutation noun
तेto you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन; enclitic pronoun
सर्वभूतायto the all-beings (all-pervading being)
सर्वभूताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन; ‘to the one who is all beings’
घण्टाहस्तायto the one with a bell in hand
घण्टाहस्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootघण्टा-हस्त (प्रातिपदिक; घण्टा + हस्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘bell-in-hand’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; salutation noun
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पञ्चास्यदेवायto the five-faced god
पञ्चास्यदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपञ्च-अस्य-देव (प्रातिपदिक; पञ्च + अस्य + देव)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन; ‘five-faced deity’ (पञ्चास्य = पञ्च + आस्य)
क्षेत्राणाम्of the fields/holy places
क्षेत्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), बहुवचन
पतयेto the lord
पतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Narrative voice within the Narada Purana (hymnic salutation addressed to a deity)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pañcāsya Deva (five-faced Lord, commonly identified with Shiva)

FAQs

It is a verse of reverential surrender (namaskāra) that recognizes the deity as all-pervading, ritually iconographic (bell-in-hand), and as the presiding lord of kṣetras—affirming protection, sanctity, and devotion-centered approach to worship.

Bhakti here is expressed through repeated salutations (namaḥ) and recognition of divine immanence in all beings (sarvabhūta), cultivating humility, remembrance, and temple-centered reverence (kṣetra-pati).

Ritual application (kalpa-oriented practice) is implied: the verse functions as a stotra/namaskāra used in pūjā and kṣetra-worship, aligning devotional recitation with correct liturgical address and iconographic identification.