Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
इत्युक्तास्ते महात्मानो यमेन गतकल्मषाः । दिव्यदेहधरा भूत्वा विष्णुलोकं प्रपेदिरे ॥ ११३ ॥
ityuktāste mahātmāno yamena gatakalmaṣāḥ | divyadehadharā bhūtvā viṣṇulokaṃ prapedire || 113 ||
So wurden jene großen Seelen, nachdem Yama sie so angesprochen hatte, von aller Befleckung frei; sie nahmen göttliche Leiber an und gelangten in Viṣṇus Reich.
Sūta (narrating the Purāṇic account; verse reports Yama’s role)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It states that once karmic impurity (kalmāṣa) is removed and dharma is affirmed—even in Yama’s domain—the soul can be elevated to a divine state and attain Viṣṇu’s realm, indicating liberation-oriented grace and purification.
By culminating in Viṣṇuloka, the verse aligns the fruit of purified life and righteous conduct with the devotional end-goal: reaching Viṣṇu’s abode, a hallmark result associated with Viṣṇu-bhakti in Purāṇic theology.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-karmic: remove kalmāṣa through dharma and disciplined conduct, which Purāṇas often connect with correct ritual observance (kalpa) and right living.