Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

कृच्छ्रार्द्धं स प्रकुर्वीत शक्त्या दद्याच्च दक्षिणाम् । प्रायश्चित्तं च कृत्वा वै भोजयित्वा द्विजोत्तमान् ॥ ५९ ॥

kṛcchrārddhaṃ sa prakurvīta śaktyā dadyācca dakṣiṇām | prāyaścittaṃ ca kṛtvā vai bhojayitvā dvijottamān || 59 ||

Er soll die Hälfte der Kṛcchra-Buße vollziehen und nach seiner Kraft die vorgeschriebene dakṣiṇā geben. Nachdem er das prāyaścitta ordnungsgemäß ausgeführt hat, soll er die dvijottamas, die vorzüglichsten Brāhmaṇas, speisen.

kṛcchra-ardhamhalf of the kṛcchra penance
kṛcchra-ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛcchra + ardha (प्रातिपदिक)
FormSamāsa (Tatpurusha): kṛcchrasya ardham; Napuṃsakaliṅga (n.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
saḥhe
saḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
prakurvītashould perform
prakurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular); parasmaipada
śaktyāaccording to ability
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Ekavacana (Singular)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular); parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
dakṣiṇāmfee/gift
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
prāyaścittamexpiation
prāyaścittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive (त्वा-न्त/क्त्वा), avyaya-kṛdanta; pūrva-kāla (having done)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle)
bhojayitvāhaving fed
bhojayitvā:
Kriyā (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु, causative)
FormCausative absolutive (णिच् + क्त्वा): bhojayitvā; avyaya-kṛdanta; ‘having caused to eat/fed’
dvija-uttamānexcellent Brahmins
dvija-uttamān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
FormSamāsa (Karmadharaya): uttamāḥ dvijāḥ; Puṃliṅga (m.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Bahuvacana (Plural)

Narada (teaching in the Narada Purana dialogue tradition, typically framed to the Sanatkumara brothers)

Vrata: Kṛcchra (half)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

The verse frames atonement as a complete dharmic process: personal discipline (half-Kṛcchra), ethical restitution through giving (dakṣiṇā), and restoring sacred order by honoring learned brāhmaṇas with भोजन (feeding).

While primarily a dharma/prāyaścitta instruction, it supports bhakti by stressing humility, self-purification, and service to the Lord’s devotees and Vedic tradition—acts that purify intention and make worship steady.

It highlights Kalpa (ritual procedure) in practice: the structured use of penance (Kṛcchra), dakṣiṇā as a ritual component, and brāhmaṇa-bhojana as a concluding rite for prāyaścitta.