Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

विंशतिर्गा वृषं चैकं दद्यात्तेषां च दक्षिणाम् । क्रिमिभिस्तृण संभूतैर्मक्षिकादिनिपातितैः ॥ ५८ ॥

viṃśatirgā vṛṣaṃ caikaṃ dadyātteṣāṃ ca dakṣiṇām | krimibhistṛṇa saṃbhūtairmakṣikādinipātitaiḥ || 58 ||

Man soll zwanzig Kühe und einen Stier spenden, zusammen mit der gebührenden dakṣiṇā an die Brāhmaṇas. Dies ist als prāyaścitta vorgeschrieben zur Sühne für Schaden oder Verunreinigung, die durch aus Gras entstandene Würmer sowie durch Wesen wie Fliegen und dergleichen verursacht werden, wenn sie auf Speise oder Opfergaben fallen.

viṃśatiḥtwenty
viṃśatiḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṃśati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); saṅkhyā-śabda (numeral)
gāḥcows
gāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Bahuvacana (Plural)
vṛṣama bull
vṛṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
ekamone
ekam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa of vṛṣam
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular); parasmaipada
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (m./n.), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Bahuvacana (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
dakṣiṇāmthe priestly fee/gift
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
krimibhiḥby worms
krimibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkrimi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural)
tṛṇagrass
tṛṇa:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); samāsa-pūrvapada in tṛṇa-saṃbhūtaiḥ
saṃbhūtaiḥarisen/produced
saṃbhūtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsaṃbhūta (सम्भूत, कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhū धातु)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Puṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural); viśeṣaṇa of (krimibhiḥ ... nipātitaiḥ)
makṣikā-ādi-nipātitaiḥcaused to fall by flies and the like
makṣikā-ādi-nipātitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmakṣikā + ādi + nipātita (प्रातिपदिक; nipātita = कृदन्त from √pat with ni-)
FormSamāsa: makṣikā-ādi (Tatpurusha: ‘flies etc.’) + nipātita (PPP); Puṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes restoring ritual purity and moral balance through prāyaścitta—specifically, dāna (charitable gifting) with dakṣiṇā—when defilement or harm occurs due to minute creatures like worms and flies.

While not directly teaching bhakti, it supports a devotee’s life by safeguarding śauca (purity) and dharma in worship; careful expiation and generosity are presented as practical supports for sustained, reverent devotion.

It reflects Kalpa/Smārta ritual discipline—rules of purity, contamination, and expiation—showing how prescribed dāna and dakṣiṇā function within Vedic ritual procedure.