Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
पीत्वा सकृत्सुतत्पं च पञ्चरात्रं कुशोदकम् । गुरुतल्पगतो कुर्याद्रबाह्मणो विधिवद्रूतम् ॥ ३७ ॥
pītvā sakṛtsutatpaṃ ca pañcarātraṃ kuśodakam | gurutalpagato kuryādrabāhmaṇo vidhivadrūtam || 37 ||
Der Brahmane, der in die Sünde gefallen ist, das Lager des Lehrers zu entweihen, soll, nachdem er einmal das durch Erhitzen zusammen mit seinem Sohn bereitete Gebräu getrunken hat und dann fünf Nächte lang mit Kuśa-Gras geheiligtes Wasser trinkt, das vorgeschriebene Sühnegelübde ordnungsgemäß vollziehen.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: prescribed expiatory vow for gurutalpa (unnamed here)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It frames prāyaścitta as a disciplined vow (vrata) meant to restrain the senses and purify the offender after a grave transgression, emphasizing rule-bound ritual conduct (vidhivat) as a means of pāpa-śamana (sin-removal).
Though primarily a Dharma/prāyaścitta instruction, it indirectly supports Bhakti by insisting on inner and outer purification; such purification is presented in Purāṇic teaching as a prerequisite for steady worship and remembrance of the divine.
Ritual procedure (kalpa-style discipline) is implied: the regulated use of kuśa for sanctification, time-counting of nights (pañcarātra), and performance of a specified vrata according to injunction (vidhi).