Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
उभयावसितः पापश्यामच्छबलकाच्च्युतः । चान्द्रायणाभ्यां शुद्ध्येत दत्त्वा धेनुं तथा वृषम् ॥ २३ ॥
ubhayāvasitaḥ pāpaśyāmacchabalakāccyutaḥ | cāndrāyaṇābhyāṃ śuddhyeta dattvā dhenuṃ tathā vṛṣam || 23 ||
Wer in das Vergehen namens „ubhayāvasita“ gefallen ist und in die sündhaften Handlungen „pāpaśyāma“ und „cchabala“ abgeglitten ist, wird gereinigt, indem er zwei Cāndrāyaṇa-Observanzen vollzieht und eine Kuh sowie ebenso einen Stier verschenkt.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: Cāndrāyaṇa (two observances)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames purification as a disciplined combination of vrata (Cāndrāyaṇa penance) and dāna (gifting a cow and bull), emphasizing inner restraint supported by outward restitution.
While primarily a dharma–prāyaścitta instruction, it supports bhakti by removing obstacles (pāpa) through regulated penance and charitable giving, preparing the practitioner for steadier worship and remembrance.
Kalpa (ritual procedure) is implied through the prescription of the Cāndrāyaṇa vrata and dāna as formal expiations, reflecting applied dharma-ritual science rather than grammar or astrology.