Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

तुलस्युपासनरताः सदा नामपरायणाः । गोरक्षणपरा ये च सततं मां वहन्ति ते ॥ ६३ ॥

tulasyupāsanaratāḥ sadā nāmaparāyaṇāḥ | gorakṣaṇaparā ye ca satataṃ māṃ vahanti te || 63 ||

Wer sich an der Verehrung der Tulasī erfreut, stets dem Singen des Heiligen Namens des Herrn hingegeben ist und sich dem Schutz der Kühe verschreibt—der trägt Mich unaufhörlich in Leben und Wandel.

तुलसीउपासनरताःdevoted to worship of Tulasī
तुलसीउपासनरताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुलसी-उपासन-रत (प्रातिपदिक; तुलसी + उपासन + रत)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः तुलस्याः उपासने रताः
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
नामपरायणाःdevoted to (divine) name-recitation
नामपरायणाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाम-परायण (प्रातिपदिक; नाम + परायण)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः नाम्नि परायणाः (wholly devoted to the Name)
गोरक्षणपराःintent on protecting cows
गोरक्षणपराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगो-रक्षण-पर (प्रातिपदिक; गो + रक्षण + पर)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः गोरक्षणे पराः (intent on protecting cows)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural relative pronoun)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Accusative singular pronoun)
वहन्तिcarry/bear
वहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural pronoun)

Sanatkumara (teaching Narada about Vishnu-bhakti and the conduct of devotees)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

T
Tulasi
V
Vishnu
G
Gau (cow)

FAQs

It identifies three visible signs of a Vishnu-bhakta—Tulasi worship, constant devotion to the Lord’s Name, and cow-protection—showing that devotion is proven through daily sacred practice and compassionate dharma.

Bhakti is presented as steady remembrance and service: nāma-parāyaṇatā (living by the Name) supported by Tulasi-upāsanā (a central Vaishnava rite) and expressed outwardly as go-rakṣaṇa (protective, sattvic conduct).

The verse primarily emphasizes ritual practice (upāsanā) and ethical dharma rather than a specific Vedanga; practically, it points to correct observance of Vaishnava worship norms around Tulasi and disciplined repetition of the Divine Name.