Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
दत्त्वासनं च प्रक्षाल्य पादौ वामनरुपिणम् । सकुटुंबो वहन्मूर्ध्ना परमां मुदमाप्तवान् ॥ ७ ॥
dattvāsanaṃ ca prakṣālya pādau vāmanarupiṇam | sakuṭuṃbo vahanmūrdhnā paramāṃ mudamāptavān || 7 ||
Nachdem er Ihm einen Sitz dargebracht und die Füße des Herrn gewaschen hatte, der die Gestalt Vāmanas angenommen hatte, trug er—mitsamt seiner Familie—Ihn auf dem Haupt und erlangte höchste Freude.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that honoring the Lord with reverent hospitality—offering a seat, washing His feet, and bowing with one’s head—brings the highest inner joy and divine grace.
Bhakti here is expressed as humble service (sevā): receiving Vishnu (as Vāmana) with āsana-dāna and pāda-prakṣālana, and placing Him above oneself—symbolically carrying Him on the head.
It reflects ritual conduct (kalpa-based practice) in pūjā/atithi-sevā: proper reception of a revered guest—offering a seat and washing the feet—used as a devotional rite in Vishnu worship.