Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
धर्मं चापि त्यजा धर्मं त्यज सत्यानृतां धियम् । सर्वं त्यक्त्वा स्वरूपस्थः सुखी भव निरामयः ॥ ७२ ॥
dharmaṃ cāpi tyajā dharmaṃ tyaja satyānṛtāṃ dhiyam | sarvaṃ tyaktvā svarūpasthaḥ sukhī bhava nirāmayaḥ || 72 ||
Gib selbst das konventionelle Dharma auf; gib Dharma als Identität und Anhaftung auf. Entsage dem Geist, der zwischen Wahrheit und Unwahrheit schwankt. Nachdem du alles losgelassen hast, verweile in deinem eigenen Wesenskern—sei glücklich, frei von Leid und Krankheit.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: vira (heroic)
It points to the highest Moksha-Dharma: when liberation is the aim, even “dharma” must be dropped as an attachment, and one should rest in the Self (svarūpa), beyond mental dualities.
By urging the seeker to relinquish egoic ownership of religious merit and conceptual opposites, it supports mature Bhakti where surrender culminates in inner stillness—devotion that ends in abiding in the Lord-realized Self rather than mere rule-keeping.
No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught here; the practical takeaway is inner discipline—letting go of rigid moral self-identification and calming the discriminating mind that clings to opposites.