Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
संयोगा विप्रयोगांता मरणांतं हि जीवितम् । अन्तो नास्ति पिपासायास्तुष्टिस्तु परमं सुखम् ॥ ३७ ॥
saṃyogā viprayogāṃtā maraṇāṃtaṃ hi jīvitam | anto nāsti pipāsāyāstuṣṭistu paramaṃ sukham || 37 ||
Jede Begegnung endet in Trennung, und das Leben endet wahrlich im Tod. Für das Verlangen gibt es kein Ende; doch Zufriedenheit allein ist das höchste Glück.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It teaches vairagya by highlighting the inevitability of separation and death, and points to tuṣṭi (contentment) as the stable inner refuge that leads toward moksha.
By exposing the endlessness of worldly craving, it redirects the seeker from transient attachments to lasting fulfillment—supporting bhakti as a focused, steady reliance on the Divine rather than on impermanent relationships and pleasures.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; its practical takeaway is ethical-spiritual discipline—cultivating contentment (tuṣṭi/santoṣa) to restrain desire, which supports vrata, japa, and sustained sadhana.