Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
श्रुत्वैव नाधिगमनं नाशमेषां न चिंतयेत् । अन्यामन्यां धनावस्थां प्राप्य वैशेषिका नराः ॥ ३५ ॥
śrutvaiva nādhigamanaṃ nāśameṣāṃ na ciṃtayet | anyāmanyāṃ dhanāvasthāṃ prāpya vaiśeṣikā narāḥ || 35 ||
Allein durch das Hören der Lehre soll man nicht meinen, schon wahre Verwirklichung erlangt zu haben; und man soll auch nicht über den Verlust jener weltlichen Zustände grübeln. Menschen, von ihren besonderen Vorstellungen und Bestrebungen getrieben, durchlaufen immer wieder wechselnde Stufen des Reichtums.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches vairāgya: mere listening is not liberation, and one should not mentally cling to or grieve over changing worldly conditions like wealth, which naturally rise and fall.
Bhakti requires steadiness of mind; by not obsessing over gain and loss, the heart becomes fit for single-pointed remembrance and devotion rather than being tossed by changing fortunes.
It indirectly emphasizes disciplined understanding beyond śravaṇa (hearing): true adhigama is internalized knowledge, supported by right discernment and mental training rather than mere textual familiarity.