Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

अजितं जेतुकामेन भाव्यं संगेष्वसंगिना । गुणसंगेष्वेष्वनासक्त एकचर्या रतः सदा ॥ ५८ ॥

ajitaṃ jetukāmena bhāvyaṃ saṃgeṣvasaṃginā | guṇasaṃgeṣveṣvanāsakta ekacaryā rataḥ sadā || 58 ||

Wer das Unbezwingbare (den Geist) bezwingen will, soll unangehaftet bleiben, auch wenn er sich unter Anhaftungen bewegt. Ohne sich an die Berührungen der Guṇas zu klammern, stets der einsamen Übung hingegeben, soll er immerdar so verweilen.

ajitamthe unconquered (enemy/self)
ajitam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootajita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √ji with a-)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘unconquered (one)’
jetu-kāmenaby one wishing to conquer
jetu-kāmena:
Karaṇa (करण/instrument/agent)
TypeAdjective
Rootjetu (तुमुन्-प्रातिपदिक, √ji) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुष (‘desiring to conquer’)
bhāvyamshould be (cultivated/done)
bhāvyam:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formभव्य (gerundive/णीयत्-प्रत्ययार्थ), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘to be done/should be’
saṃgeṣuin attachments/associations
saṃgeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootsaṃga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
asaṃgināby the unattached
asaṃginā:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + saṃgin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (‘by the unattached’)
guṇa-saṃgeṣuin attachments to the guṇas
guṇa-saṃgeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + saṃga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष (‘in attachments to qualities’)
eṣuin these
eṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; demonstrative pronoun ‘in these’
anāsaktaḥunattached
anāsaktaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootan-ā-sakta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √sañj/√saj with negation)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past participial adjective ‘not attached’
eka-caryāsolitary conduct
eka-caryā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/means)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + caryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (‘solitary conduct/one-way practice’)
rataḥengaged; devoted
rataḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त-प्रातिपदिक, √ram)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past participle ‘delighting/engaged’
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It teaches that the mind—called “unconquered”—is mastered not by fleeing the world, but by cultivating asanga (non-attachment) even while surrounded by social and sensory ties, thereby transcending guṇa-driven reactions.

By urging freedom from guṇa-association and constant inner steadiness, it supports pure bhakti: devotion becomes stable when the practitioner is not pulled by pleasure, pain, praise, or blame, and can keep one-pointed remembrance of the Lord.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is sādhana-methodology—training attention and conduct (eka-caryā, disciplined living) so that spiritual study and mantra-practice remain undisturbed by guṇa-contact.