Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

सनत्कुमारो भगवानेकांते समुपागतः । उत्थाय सत्कृतस्तेन ब्रह्मपुत्रो हि कार्ष्णिना ॥ ३९ ॥

sanatkumāro bhagavānekāṃte samupāgataḥ | utthāya satkṛtastena brahmaputro hi kārṣṇinā || 39 ||

Der selige Sanatkumāra trat im Verborgenen heran; und Kārṣṇiṇā, der Sohn Brahmās, erhob sich, um ihn zu empfangen, und ehrte ihn gebührend.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositional)
एकान्तेin a secluded place
एकान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; देशाधिकरण (location)
समुपागतःhaving come/arrived
समुपागतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउत्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययीभाव-रूप (gerund), क्रियाविशेषण (adverbial)
सत्कृतःwas honored
सत्कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसत् + कृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) from √कृ (कृञ्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (passive sense)
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; करण (instrument/agent in passive)
ब्रह्मपुत्रःson of Brahmā
ब्रह्मपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (appositional epithet)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव (emphasis/indeed)
कार्ष्णिनाby Kārṣṇi (Krishna’s descendant)
कार्ष्णिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकार्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (agent/instrument)

Narrator (Purana narrator describing the meeting; dialogue context between Narada and Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
B
Brahma
K
Karsni

FAQs

It highlights dharmic culture: a realized sage (Sanatkumāra) is received with reverence, showing that honoring saints and gurus is itself a purifier and a foundation for mokṣa-oriented teaching.

Bhakti is supported by humility and service; rising to welcome and respectfully honoring a Brahma-born sage models the devotional attitude (sevā and namratā) that prepares one to receive higher instruction.

Not a technical Vedāṅga lesson; it reflects smārta-ācāra (codes of conduct) tied to ritual propriety—proper reception (satkāra) and respectful protocol before spiritual discourse.