Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha
षष्ठः परिवहो नाम स वायुर्जीवतां वरः । सर्वप्राणभृतां प्राणार्न्योऽतकाले निरस्यति ॥ २८ ॥
ṣaṣṭhaḥ parivaho nāma sa vāyurjīvatāṃ varaḥ | sarvaprāṇabhṛtāṃ prāṇārnyo'takāle nirasyati || 28 ||
Der sechste Lebenshauch heißt Parivaha; er ist der vornehmste der Winde für alle Lebewesen. Zur Zeit des Todes treibt er die Lebensatemzüge aller, die prāṇa tragen, hinaus.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It identifies a specific prāṇic force—Parivaha—as the agent that expels the life-breath at death, emphasizing that liberation teachings include understanding how prāṇa withdraws from the body.
While the verse is technical (prāṇa-doctrine), it supports Bhakti by reminding devotees that life is impermanent and that one should prepare for the final moment through steady remembrance and surrender, rather than mere bodily dependence.
It aligns most closely with Śikṣā and allied yogic-prāṇic discipline (breath and vital-force awareness), offering a practical takeaway: knowledge of prāṇa’s movements is part of disciplined spiritual training, though it is not a ritual instruction by itself.