Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
प्राहाभिवाद्य च तदा श्रेयोऽर्थी विनयान्वितः । मोक्षधर्मेषु कुशलो भगवान् प्रब्रवीतु मे ॥ ४४ ॥
prāhābhivādya ca tadā śreyo'rthī vinayānvitaḥ | mokṣadharmeṣu kuśalo bhagavān prabravītu me || 44 ||
Dann verneigte er sich ehrerbietig; der nach dem höchsten Heil Strebende, von Demut erfüllt, sprach: „O Bhagavān, kundig in der Mokṣa-Dharma, bitte lehre mich.“
Narada (as the humble seeker addressing Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It establishes the proper inner qualification for moksha-dharma: humility (vinaya) and a sincere desire for śreyas (the highest good), approached through respectful surrender to a realized teacher.
Though not naming bhakti directly, it models the devotional posture of a seeker—reverent salutation and prayerful request—through which higher teachings (often culminating in devotion to the Lord) are received.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of guru-approach—respectful inquiry and humility—as the method for receiving moksha-oriented instruction.