Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

चतुष्पदर्क्षगे भानौ शेर्षैबलयुतैः खगैः । कोशादतौ तु यमलौ जायेते मुनिसत्तम ॥ ७१ ॥

catuṣpadarkṣage bhānau śerṣaibalayutaiḥ khagaiḥ | kośādatau tu yamalau jāyete munisattama || 71 ||

O Bester der Weisen: Steht die Sonne in der Mondstation Catuṣpada, so werden aus dem Schoß zwei Zwillingswesen geboren, mit Zeichen am Haupt und mit Kraft begabt, von vogelartiger Natur.

चतुष्पद-अर्क्ष-गेwhen (it is) in the quadruped constellation/sign
चतुष्पद-अर्क्ष-गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुष्पद (प्रातिपदिक) + अर्क्ष (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘चतुष्पद-अर्क्षे गतः’)
भानौin the Sun
भानौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
शेष-ऐबल-युतैःendowed with remaining strength (technical)
शेष-ऐबल-युतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक) + ऐबल (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘शेषैबलैः युतैः’ = endowed with remaining strength; ‘ऐबल’ दुर्लभ/पाठभेद)
खगैःby the planets
खगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; ज्योतिषे ‘ग्रहाः’ (planets)
कोशात्from the womb/sheath
कोशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अतौthen/there (uncertain reading)
अतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; पाठभेद/दुर्लभ-रूपम् (सम्भाव्यं ‘अथ’ इत्यर्थे निपातः वा)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-निपात (but/indeed)
यमलौthe twins
यमलौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन
जायेतेare born
जायेते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद; ‘are born’
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘मुनीनां सत्तमः’)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Surya (Bhanu)
N
Nakshatra (Catuṣpada)

FAQs

It presents Jyotiṣa as a Vedāṅga tool for reading karmic indications at birth—showing how cosmic placements (like the Sun in a specific nakṣatra) are linked to embodied outcomes.

Indirectly: by mapping worldly birth-signs to karma, it encourages detachment and a turn toward mokṣa-oriented living, for which the Purāṇa repeatedly recommends devotion to the Lord as the stabilizing refuge.

Jyotiṣa (Vedic astrology): it uses a nakṣatra-based rule (Sun in Catuṣpada) to indicate specific birth characteristics such as twins and particular bodily/natural traits.