Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
स्थलांबु च पतिः खेटो लग्नाद्यावन्मिते गृहे । तावंत एव तखः स्थलजा जलजास्तथा ॥ ३८ ॥
sthalāṃbu ca patiḥ kheṭo lagnādyāvanmite gṛhe | tāvaṃta eva takhaḥ sthalajā jalajāstathā || 38 ||
Der Planet, der Herr über Land und Wasser ist—wenn er in einem Haus steht, das vom Lagna (Aszendenten) bis zu einem bestimmten Maß gezählt wird—bringt Ergebnisse in eben dieser Zahl hervor; ebenso beziehen sich diese Wirkungen auf Wesen, die an Land und im Wasser geboren sind.
Sanatkumara (in dialogue context responding to Narada on technical enumeration/astrological principles)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that even within Moksha-Dharma discourse, the Purana preserves Vedanga-style technical knowledge (Jyotisha), implying that disciplined understanding of worldly patterns (karma and results) supports right living and, ultimately, liberation-oriented conduct.
This verse is primarily Jyotisha-oriented rather than directly devotional; indirectly, it supports Bhakti practice by guiding timing and discernment for dharmic actions that can be harmonized with devotion to Vishnu.
Vedanga Jyotisha: assessing results by counting houses from the lagna and relating planetary lordship (of domains like land and water) to the scope/number of outcomes, including classifications connected with land-born and water-born beings.